Писательница, членкиня украинского ПЕН-клуба.
В одном из твоих стихов «Письменник – це тільки людина, що дійшла до ручки», в другом над письмом, від ніжності крихким, сидиш таким самотнім чоловіком, що й літери тікають з-під руки»,, еще в одном – люди від довгої розлуки стають невправними, як дитячі каракулі. Что для тебя значит писать от руки? И насколько это важно для писания поэзии?
Да, это не только метафоры, поэзию хорошо писать рукой, придерживаюсь этой олдскульной привычки. Когда пишешь рукой, то визуализируешь, переводишь слово в физически материальное измерение. Тогда видно гораздо больше возможностей, куда можно развить мысль, в какую сторону пойти. Конечно, и в компьютерном варианте можно включить функцию видимого изменения и видеть все правки, но от руки это делать привычнее, не надо держать всего в воображении. И что главное, пока рука выводит буквы и слова, голова успевает обдумать и слова, близкие по звучанию, но далекие по значению, и рифмы, и риторические фигуры. И главное – это происходит настолько автоматически, что я не отвлекаюсь на это. Печатаю я тоже быстро обеими руками, почти вслепую (когда научилась), но это не тот уровень автоматизма, который бы меня не отвлекал.
Писать от руки для меня чем-то похоже на танцевать: и там, и там важна координация движений, и там, и там все происходит практически без твоего участия на тебя, без твоего фокусировки на процессе. Ну, это конечно, если уметь хорошо танцевать, а не считать шаги. Кстати, говорят, что во время писания рукой работает тот же участок мозга, что и при медитации.
Я люблю еще и писать так, чтобы на полях сбоку что-то дописывать и как раз электронные файлы в этом беспомощны, как и электронные книги в конце концов.
Да, у меня тоже так. Когда мне надо сформулировать мысль, я беру листок и ручку (или даже чаще – простой карандаш, мягкий). Недавно вычитала, что так и рекомендуют, потому что во время письма рукой в мозгу активируется т.н. «ретикулярная формация», которая все согласовывает – органы чувств, двигательные центры, память и эмоции, активируя кору головного мозга, откуда собственно и «приходят» мысли. И эти движения рукой собственно «вынимают» мысль из головы, выводят ее наружу. Письмом от руки можно вынуть из головы воспоминания, слова или языковые конструкции, которые редко используются в повседневной речи, для писателя это очень важно. Письмом от руки легче сделать селекцию, сложить информацию – вот это важно, вот то второстепенное, а это вообще никуда не лепится. Или же выстроить логическую последовательность, что за чем идет.
А я иногда еще просто выписываю сначала все мысли, а потом их структурирую.
Есть такое, я недавно поняла, что это структурирование присутствует даже в поэзии. И я бы сказала – особенно в верлибре, где все держится на определенной структуре, своеобразной кристаллической решетке. В традиционной силлаботонике такую функцию выполняет рифма и повторяющийся ритм, а в верлибле – логические структуры, риторические формулы и ассоциативные последовательности.
Помню, еще в школе или в университете для усвоения какого-то нового материала или темы мне необходимо было нарисовать себе схемку: что, куда и к чему все эти вертикальные и горизонтальные связи и что чему подчиняется. Конечно, в художественном тексте все это по-другому, не все структуры логические, точнее – там имеем дело с открытыми системами. Эту тему открытых систем использовал Майкл Крайтон в «Парке Юрского периода», меня в свое время захватила мысль, что каждая новая косточка или ископаемый фрагмент кардинально меняет наше представление о том, каков был этот динозавр.
Приблизительно такое же происходит в процессе написания стихотворения - каждый найденный в голове фрагмент – слово или конструкция, формирует то, что потом станет целым, в стихах. Но логика сочетания этих всех элементов в художественном тексте авторская, такую поэзию любят за то, что можно пронаблюдать, как автор обнажает свой процесс мышления. Если помнишь, франковский поэт Ярослав Довгань когда писал “Когда читаю поэзию, раздеваюсь” (не гарантирую точность цитаты), это о подобном.
Для меня, кстати, отнедавна также все важнее перед написанием текста расписать его структуру предварительно от руки где-то в блокноте.
Что касается нехудожественного текста, именно так. Я очень страдаю, когда вижу логически не выстроенный материал. То есть когда замечаю, что там отсутствует хоть какая-то логика изложения, или логика изложения просто какая-то слишком причудливая, или ее там просто нет. Или классификации типа: «что-то там бывает трех видов: внутреннее, внешнее и фиолетовое» (а такое в последнее время случается даже в научных работах). Думаю, такое возникает из-за того, что современный человек пытается слишком многое помнить, а человеческая оперативка не выдерживает этой нагрузки. А если записать такую неуклюжую структуру на листочке, то сразу видна ее хромота.
Такие тексты и редактировать значительно труднее.
Да, редактировать очень трудно, потому что выпадает какой-то компонент и все сыплется. И переводить такие структуры очень трудно, потому что переводчик должен понимать логику изложения и построения текста.
Помню, где-то уже лет 20 назад я писала диссертацию и вот никак не могла сесть за ее окончательную версию, пока у меня в голове не уложилась общая структура. И когда я уже представляла структуру, то отталкиваясь от нее, могла наконец писать, потому что так фрагментами, чтобы здесь кусочек, здесь кусочек, то это не мой вариант.
Кстати, на литературных курсах я тоже рекомендую, прежде чем садиться писать рассказы или роман, детально продумать и расписать себе структуру, чтобы не идти потом 30-50 страниц в каком-то ненужном направлении, откуда потом придется возвращаться, исправлять, переигрывать часть событий, гробить свое время или убивать непродуманных персонажей. А вот с поэзией у меня совсем иначе, в поэзии я люблю спонтанность.
Думаю, что как раз в этом и ее суть, потому что можно ли вообще запланировать поэзию?
Кажется, когда-то древние учебники по поэтике тоже рекомендовали в стихе все продумывать и планировать, за то я не люблю классицизм, где у писателя было очень мало творческой свободы. Собственно мне нравится, что в поэзии от каждой точки можно пойти в любом направлении, потому что когда ты выбираешь направление, то это очень крутое ощущение. И эта свобода в поэзии, она меня очень прет. Барокко толериловало такую свободу, даже рекомендовало сочетать несочетаемое – ради появления искры новой мысли или наблюдения. Не помню, кто сказал, что поэзия рождается в том месте, где два слова встречаются впервые, потому что до тебя их никому даже не пришло в голову соединить.
А когда ты выбираешь направление куда идешь, то на что именно опираешься: будет ли оно лучше потом развиваться в плане языковом – делать какие-то маневры, или в плане чувственном, или в плане содержания в целом?
Ты знаешь, очень по-разному бывает, у меня тем и отличается каждая книга, и хотя они все мои, но у них есть также и стилистическое отличие. Меняюсь я, а потому меняется то, что я вижу и как я вижу, что для меня важно, чем хочется поделиться. Собственно этот стилистический момент у меня отличается в каждой книге, я сознательно выбираю другой принцип компоновки.
Если возвращаться к давним книгам, то в 90-х мне был ближе верлибр – помню, тогда открыла для себя поэзию Тарнавского, Рубчака, Бойчука. Впоследствии меня немного повело в сторону силлаботоники – ее было легко писать и читать на публику, потому что в сознании общественности верлибр тогда воспринимался как некий недостих, как неумение нарисовать лошадь, чтобы она была похожа на лошадь. За одну из таких силлаботонических книг меня и наградили премией «Гранослов». А вот в "Обліччі поза світлино" 2005 года я уже сознательно пыталась избавиться от силлаботоники и диктата рифмы, что заставляет подчинять мысль слову, которым закончишь строку. Поскольку рифма приходила в голову автоматически, то я пыталась сместить ее внутрь строки, не давать ей власти над собой, подчинить другим элементам стиха. И поэтому в этой книге очень много ритмизированных верлибров, построенных на повторе определенных структур. В конце концов, это был период устных выступлений перед публикой, ритмизированные стихи хорошо читались вслух и воспринимались на слух. Мне многие говорили потом, что были очень удивлены, что верлибр может иметь такой четкий ритм. Это как с джазом – там тоже есть ритм, просто свой, а не регулярный. И свои правила компоновки.
Наверное, это что-то вроде профдеформации, но когда я понимаю как некий автор строит фразу, стихи становятся слишком предсказуемы. Может быть хороший автор и красивые рифмы, но нет ощущения неожиданности, ибо прочитав первое слово, ты уже знаешь, чем закончится строка. Поэтому я предпочитаю меняться от книги к книге, пробовать и открывать для себя что-то новое. Хотя я осознаю, что непрофессиональные читатели редко обращают внимание на такие эксперименты, а еще реже – понимают и над ними не задумываются.
И не могут понять, в чем там суть эксперимента?
Да, и соответственно мне всегда хотелось, чтобы в моих стихах также было прочтения профессионального литературного критика или литературоведа, который такие вещи может заметить и понять, что ты искал там, зачем ты это сделал.
Именно так в литературу привносится что-то новое. И не всегда это новое сразу воспринимается читателями. Проходит некоторое время, пока они привыкнут и начнут воспринимать. Сейчас ритмизированный верлибр – уже довольно распространенное явление в украинской поэзии, поэтому приходится искать для себя какие-то новые формы самовыражения. Но мне всегда очень жалко, когда эти замыслы и эксперименты не читаются, когда поэзию оценивают только за содержание, за то, «о чем она». Так вот то формальное «как» не менее важно.
В принципе, в литературе форма и содержание и должны быть равноценными.
Конечно, при всех экспериментах все равно остаются какие-то авторские признаки стиля, по которому узнают автора, и мне кажется, что несмотря на все сознательные изменения, я все равно довольно узнаваемая. Но быть одинаковой мне неинтересно. Это, наверное, что-то внутреннее.
Так, помнится, даже в школе у меня не было единого почерка, учителя часто имели претензии, вот эти полстраницы один человек писал, а вот те – кто-то другой. Так до сих пор – есть несколько разных почерков, каждый со своим наклоном текста, завершенностью или связностью написания букв. Я не контролирую этих изменений почерка, они бессознательные, например, с изменением настроения происходит какое-то внутреннее переключение.
У меня такое же, кстати. Я еще и двумя руками пишу и каждая рука имеет несколько своих почерков. И вместе с тем в зависимости от того, какой период в жизни или о чем пишу, доминирует другая рука.
О, я тоже амбидекстр. С детства меня приучили писать правой (ибо так тогда от всех требовали), но когда случилось сломать правую руку и почти месяц пробыть в гипсе, а университетские конспекты надо же было как-то писать, то я обнаружила, что вполне неплохо пишу и левой. Ну, почерк не такой каллиграфический, как правой, меньше практики, но когда хочу как-то переключиться, то меняю руку – и будто меняется ракурс взгляда на все вокруг.
Еще добавлю, что мне в писании от руки стало нравиться именно это созерцание своего почерка, ты будто имеешь какую-то власть над своей мыслью чувствуешь, что она именно твоя, потому что тексты в электронном формате все какие-то очень одинаковые из-а шрифтов.
Ну да. А еще я очень люблю – потому что мне важно, чем я пишу – чернильные и капиллярные ручки, там письмо зависит от силы нажима. То есть в шариковой ручке, чтобы писать, все время нужно один и тот же напор делать, а в чернильной или капиллярной ручке, – особенно в чернильной, – когда нажимаешь сильнее, это видно на письме. Это тоже дополнительный материал для размышлений. И эти моменты мне очень нравятся, есть несколько таких хороших чернильных ручек, много цветных чернил и у меня был период, когда я себе даже купила перо, потому что хотела рисовать, но все нет времени за это взяться.
Я тоже недавно поняла, что хочу себе купить чернильную ручку, потому что шариковые на самом деле еще и очень быстро заканчиваются и постоянно теряются. И такое бывает, что вот сидишь дома, хочешь что-то срочно записать, а под рукой в результате ни одной рабочей ручки.
Да, а еще отдельная проблема – все те памятные ручки с красивым корпусом, который еще и о чем-то напоминает, о какой-то конференцию или фестивале, но вот закончился стержень и ты все думаешь: жаль выбросить, докуплю стержень, а затем вечно забываешь это сделать, и в результате собирается целая коллекция этих пустых непишущих ручек, которые ни туда, ни сюда. А чернильные ручки – это еще и очень экологичная тема. Но из всего, что мы говорим, может сложиться впечатление, что мне есть-пить не дай, а дай пописать ручкой. А это совсем не так: больше всего я не любила и не люблю - это переписывать что-то откуда-то, я уж лучше это сфотографирую на телефон или сделаю копию. Для меня писание рукой – это творческий процесс, а переписывание чего-то - скучная рутина. Так что это настоящее счастье, что нынешняя техника позволяет избежать ненужной рутины, упростить себе жизнь.
Когда я училась на международке, это было начало 2010-х, мы тоже сначала очень много писали от руки, переписывали лекции, так как на семинарах не позволяли отвечать с распечаток. Но мне это очень нравилось, потому что так заодно все лучше запоминалось.
Ну когда ты делаешь конспект сам и делаешь его качественно, то действительно лучше, много остается в голове. Но у меня была такая проблема, что для меня написанный от руки текст все равно был недостоверным для обучения, то есть я могла себе сделать конспект, но помнила я визуальную картинку – печатный текст. И когда надо было отвечать, я себе так: ага, это второй-третий абзац, там то-то и то, и все это помнилось визуально именно в печатном виде, а из тетради почему-то не могла вспомнить визуально.
Я вот только что подумала, что действительно написанный от руки текст трудно визуально воспроизвести в голове.
Думаю, что все дело в том, что мы воспринимаем написанное от руки другим центром мозга, чем печатный текст. Это другой вид информации – и у него свои способы прочтения. Графологи вычитывают из рукописного текста гораздо больше информации, чем простые смертные. Для них почерк иногда говорит об авторе больше биографии. Ну и не следует забывать о том, что несколько десятков веков литература была преимущественно рукотворной, интеллектуальным видом хендмейда. Но это отдельная интересная тема, которая требует отдельного разговора.
Вообще язык – очень условная реальность, и когда мы пытаемся перевести его в материально-физическое измерение, возникает ряд сопутствующих проблем и интересных наблюдений. Одна из таких, которая очень интригует меня как писательницу – это способы и возможности передачи внутренней речи, которая отражает наши мыслительные процессы. В свое время литература потока сознания (которую не слишком продвинутые читатели воспринимают как бред) стала огромным прорывом в направлении передачи внутренней речи. Потому нелегко научить себя отключать встроенную функцию логического и стилистического форматирования информации. А внутренняя речь – неправильная, с оборванными предложениями, с нелогичными переходами, с причудливыми ассоциативными рядами. Подозреваю, если когда-то вдруг изобретут прибор, который сможет записывать подуманные (но не выраженные) мысли, то нам наконец откроется так много нового и неизвестного о нас, что мы будем в шоке.
А до тех пор остается замечательный способ – позволять руке выводить свои мысли в люди.
Писательница, членкиня украинского ПЕН-клуба.